CNN听力

CNN News:美国今年“黑色星期五”消费比去年低

时间:2014-12-03 08:59:09  作者:CNN News  来源:CNN News  查看:20  评论:0
内容摘要:Welcome back to CNN STUDENT NEWS into the first day of December. I`m Carl Azuz kicking off ten minutes of commercial free current events.欢迎收...

Welcome back to CNN STUDENT NEWS into the first day of December. I`m Carl Azuz kicking off ten minutes of commercial free current events.

欢迎收看十二月份第一天的CNN学生新闻,我是Carl Azuz。这里是十分钟不含商业广告的时事新闻。

First up, Black Friday. It ain`t what it used to be. Traditionally, one of the busiest shopping days of the year in the U.S. It`s losing a little ground to Thanksgiving Thursday.

首先来说一说黑色星期五,并不像往常一样。按照传统,是美国一年一度最繁忙的购物日,稍稍逊于周四的感恩节。

This year, a company that tracks retail sales found that American spending had increased on Thanksgiving Day and slightly decreased on Black Friday. As compared with last year.

今年公司跟踪调查显示美国人在感恩节消费量比黑色星期五消费量稍稍高一些。数据来源于今年消费量与去年消费量相比。

There are also changes in where people shopped. Sales at brick and mortar stores, the ones you can actually visit, were reportedly less than they were last year. Sales online were mixed. The National Retail Federation says all things considered, the average American shopper spent just over $380 this holiday weekend. That`s down from $407 last year.

关于消费者购物的地点也有变化。往年消费者经常光顾的B&M商店今年销售量有所下降,网上购物也加入了抢购狂潮。国家零售联合会表示已经料到会有这种结果,今年美国消费者在这个周末平均消费了380美元,比去年407美元低。

Economists watch retail spending to get an idea of how the U.S. economy is doing.

经济学家根据零售支出状况得出了美国目前的经济状况。

When we left you last week, violent protests had begun in Ferguson, Missouri. Many of the demonstrators had wanted a white police officer, Darren Wilson, to be charged in the fatal shooting of a black 18-year old Michael Brown. But a grand jury decided not to charge Officer Wilson after hearing evidence and accounts from witnesses and police.

上个星期结束的时候密苏里州弗格森已经再次发生暴乱,众多抗议者希望警员威尔逊因射杀18岁布朗被判刑。但是大陪审团根据目击证人和警员提供的证据表示不会对警员威尔逊提出指控。

Hundreds of protesters have been arrested, both in the town of Ferguson and in several other U.S. cities where people demonstrated against the grand jury decision. Over the weekend, the policeman resigned from his job. Darren Wilson said it was for the safety of other officers and the community, and that he hoped it would help Ferguson heal.

判决一经发出引发抗议者对判决的不满,警方逮捕了数百名弗格森和其他城市抗议者。经过一个周末,警员辞去了他的工作。威尔逊说这是出去其他警员的安全和社区安全考虑,他希望他的辞职会抚平弗格森的伤痕。

While the demonstrations in other cities have mostly been peaceful, those in Ferguson have not.

其他城市的暴乱大部分已经停止,唯独弗格森还没有消停的迹象。

分享到:
相关评论
评论者:      验证码:  点击获取验证码
给力英语网旗下网站  赣ICP备14008257号-1
Powered by OTCMS V2.85