时间:2014-12-07 10:37:42  作者:Voice of America  来源:VOA慢速英语  查看:38  评论:0
内容摘要:On today's Words and Their Stories we talk about a common word, a small word, but a word that is completely necessary for human life. In...

On today's Words and Their Stories we talk about a common word, a small word, but a word that is completely necessary for human life. In fact, without this simple, everyday material, all humans would die.

Scientists know it as sodium chloride. We know it as salt.

You may think, salt is just a simple cooking element we shake on our food for a little extra taste. But salt is much more than that.

Without salt our muscles would not move. Our nervous systems would not operate. Our hearts would not beat. Salt means life.

But do not think rubbing salt in a wound will help. Doing that would be painful and not heal the wound. To rub salt in a wound is an idiom that means to purposefully make a bad situation worse.

Early humans got the salt they needed to stay alive from the animals they killed. But advances in agriculture led to a diet low in salt. So, humans needed to find others sources.

Those who lived near the ocean or other natural sources for salt were lucky. Those who did not had to trade for salt. In fact, people used salt as a method of payment in many parts of the ancient world. The word "salary" comes from the word "salt."

Salt also played an important part in population movement and world exploration. Explorers understood that if they could keep food fresh, they could travel longer distances. So they used salt to preserve food and explored the world.

Salt meant movement.

Salt also changed the way nations fought. With preserved food on ships, nations could sail to distant lands ... and then attack them.

Salt meant power.

Salt was so important that, according to food historians, it was traded pound-for-pound for gold. Today, people still use the expressions to be worth one's salt or worth one's weight in salt. The expressions describe a person who is useful, a person of value.
根据食物历史学家所述,盐是如此重要,它曾和黄金对等交易。如今,人们仍然在使用to be worth one's salt或worth one's weight in salt这种表达来形容重要人物。

A person might also be called salt of the earth. That description means he or she is dependable and trustworthy. The phrase comes from the Christian Bible. Jesus called his loyal group of followers -- or disciples -- the salt of the earth.
某人可能也会被称之为社会中坚(salt of the earth)。这种描述意味着他(她)非常可靠,值得信赖。这句话源自基督教的圣经。耶稣称他的一群忠实追随者(或门徒)为the salt of the earth。

But one of these disciples was not so loyal. The disciple Judas betrayed Jesus. In his famous painting "The Last Supper," Leonardo da Vinci shows Judas spilling a bowl of salt. Spilled salt is a sign of bad luck and trouble. And trouble is exactly what Judas gave Jesus.

Even today, some people throw salt over one shoulder if they spill it. They believe throwing salt behind them scares any devil that has been following them -- or at least blinds it for a second while they run away.

But these stories about bad luck should be taken with a grain of salt. In other words, listen to a story or an explanation with suspicion and distrust.
但这些关于噩运的故事也不可全信(taken with a grain of salt)。换句话说,就是带着怀疑听某个故事或说法。

But you don't have to take the information you find on VOA Learning English with a grain of salt. We do our research.

And this research led to some interesting facts about salt in other cultures and religions.

In 2200 BC, the Chinese emperor Xia Yu created one of the first known taxes. He taxed salt. And Egyptians preserved dead bodies with salt, creating mummies.

The Catholic Church uses salt in many of its rituals. Buddhists use salt to prevent evil. In Japan, the Shinto religion uses salt to clean an area of evil. In the U.S. Southwest, the Pueblo people worship the Salt Mother.

And in 1933, the Dalai Lama was buried sitting up in a bed of salt. Today in India, salt is still a symbol of good luck.

What about your culture? Do you have any idioms or expressions about salt? In the comments section, share a story of salt from your culture.

I'm Jonathan Evans.
我是乔纳森·埃文斯(Jonathan Evans)。

And I'm Anna Matteo.
而我是安娜·马特奥(Anna Matteo)。

Join us again for another Words and Their Stories, where we take a deeper look at words in American English.
评论者:      验证码:  点击获取验证码
给力英语网旗下网站  赣ICP备14008257号-1
Powered by OTCMS V2.85