时事新闻

VOA慢速英语:越南两周内拘留第二名博客

时间:2014-12-12 16:20:31  作者:Voice of America  来源:VOA慢速英语  查看:61  评论:0
内容摘要:Vietnam has arrested another well-known blogger as part of what critics see as a continued campaign against government opponents.越南逮捕了另一位知名博...

Vietnam has arrested another well-known blogger as part of what critics see as a continued campaign against government opponents.
越南逮捕了另一位知名博客,批评者视其为一场针对政府反对派的长期运动的一部分。

Nguyen Quang Lap was detained on Monday. Vietnamese officials accused him of violating a controversial rule that makes "abusing democratic freedoms" illegal.
阮光立(Nguyen Quang Lap)于周一被拘留。越南官员指其违反了一项使得“滥用民主自由”非法的争议性规定。

Nguyen Quang Lap is a journalist and writer. He is the second blogger to be arrested in two weeks.
阮光立是一名记者和作家。他是近两周被逮捕的第二名博客。

The other blogger, Hong Le Tho, is known by his pen name Nguoi Lot Gach, or "Brick Layer." He was detained last month on similar anti-state charges.
另一位博客Hong Le Tho被人熟知的是他的笔名Nguoi Lot Gach,意思是砌砖工。他上月因为类似的反政府指控被拘留。

Ngyuen Ngoc Nhu Quynh is a founder of Vietnam's Human Rights Bloggers Network. She told VOA the recent arrests only increased the desire of the free bloggers and journalists to express their opinions.
阮玉如琼(Nguyen Ngoc Nhu Quynh)是越南人权博客网的创始人。她对美国之音表示,最近的逮捕活动只会增加自由博客和记者表达意见的愿望。

"In this situation," she said, "we at the Vietnamese Bloggers Network think that we must act with more determination. We plan to publicize our campaign so others can participate in protesting article 258 of the Penal Code because it violates our rights to freedom of speech."
她说,“在这种情况下,我们越南人权博客网认为,我们必须以更大的决心采取行动。我们计划宣传我们的活动,以便他人可以参与抗议越南刑法第258条。因为它侵犯了我们的言论自由的权利。”

Nguyen Ngoc Nhu Quynh is also known by her blogging name, Mother Mushroom. She was briefly detained last Sunday for taking a photograph with a message in support of human rights. She was taking part in an activity with the German Embassy to mark International Human Rights Day, which falls on December 10.
阮玉如琼被人熟知的也是她的笔名Mother Mushroom。她上周因为拍摄一段支持人权的信息而被短暂拘留。她当时是在参加德国大使馆于12月10日落幕的纪念国际人权日的活动。

Benjamin Ismail is head of the Asia Pacific office of Reporters without Borders. He told VOA that Vietnam's government should obey the international agreements it signed. He said the government needs to act on its commitments to free speech and democracy.
本杰明·伊斯梅尔(Benjamin Ismail)是记者无国界组织亚太办事处的负责人。他对美国之音表示,越南政府应当遵守其签署的国际协议。他说,该政府需要践行自己对言论自由和民主的承诺。

He says that "Vietnam has to stop these actions. Approving these treaties will have no meaning, and will show even more the daily violations against human rights that the authorities commit if they are not stopping this policy of repression."
他说,“越南必须停止这些行动。如果他们不停止这些镇压政策,签署这些协议将没有任何意义,而且会更加显示出当局承诺的人权日日被侵犯。”

Reporters without Borders says Vietnamese police have detained at least six bloggers for the same law since 2013.
记者无国界组织表示,自2013年以来,因为同一条法律,越南警方已经拘留了至少6位博客。

分享到:
相关评论
评论者:      验证码:  点击获取验证码
给力英语网旗下网站  赣ICP备14008257号-1
Powered by OTCMS V2.85